abril 16, 2018 admin

Curious facts about cocktails / Curiosidades sobre cócteles

Today we want to talk about some curious facts about cocktails. There are many legends about its origins and numerous references in movies and Literature./ Hoy queremos hablaros de algunos hechos curiosos a cerca de los cócteles. Hay muchas leyendas sobre sus orígenes y multitud de referencias en el cine y en obras literarias:

Caipirinha:

  • Its origin goes back to 1918 in Sao Paolo, where it was offered as a medicinal drink against an epidemic of Spanish flu. / Su origen se remonta a 1918 en Sao Paolo, en donde se ofrecía como una bebida medicinal contra la epidemia de gripe española.
  • Since 2003 it is the official drink of Brazil. / Desde 2003 es la bebida oficial de Brasil.

Mojito:

  • Its creation is attributed to the corsair Sir Richard Drake, subordinate of Captain Sir Francis Drake. Sir F. Drake used to drink it after his battles./ Se atribuye su creación a Sir Richard Drake, un subordinado del Capitan Sir Francis Drake, que lo tomaba trás sus batallas.
  • It was one of Ernest Hemingway favourite drinks. He made references in his works to this cuban cocktail, the Mojito from La Bodeguita. /  Era una de las bebidas favoritas de Ernest Hemingway. En sus obras menciona este cóctel cubano, el Mojito de La Bodeguita.

Daiquiri:

  • Ernest Hemingway gave the Daiquiri of El Floridita world fame. /  Ernest Hemingway  dió fama internacional a el Daiquiri de El Floridita.
  • In The Godfather II, Fredo Corleone ask for a banana Daiquiri./ En El Padrino II, Fredo Corleone pide un daiquiri de plátano.

Dry Martini

  • A famous variety of the Dry martini is the Vesper Martini (with Kina Lillet, a type of dry vermouth, vodka and gin). James Bond drinks it «agitated not stirred». / Una famosa variedad del Dry Martini es el Vesper Martini (con Kina Lillet, una variedad de vermu seco, vodka y ginebra). James Bond lo toma «agitado no mezclado».

Margarita:

  • Created by a Tijuana waiter in 1938, who named it after a young and beautiful dancer, Margarita Cansino. This dancer became Rita Hayworth, one of the most famous actresses of the golden age of Hollywood. / Creado por un camarero de Tijuana en 1938, que lo bautizó en honor a una joven y bella bailarina, Margarita Cansino, que más tarde se convertiría en Rita Hayworth, una de las actrices más famosas de la época dorada de Hollywood.

Bloody Mary

  • They call it the «cocktail for the hangover». May be tomato is good for those headaches, but we know vodka is not! / Lo llaman el «cóctel para la resaca». Puede que el tomate sea bueno para esos dolores de cabeza pero el vodka seguro que no!
  • Bloody Mary was the nickname of Maria Tudor, Queen of England, famous for putting into the stake every enemy who crossed her path./ Bloody Mary era el apodo de Maria Tudor, Reina de Inglaterra, famosa por mandar a la hoguera a los enemigos que se cruzaban en su camino.
  • Somepeople said it was baptized in homage to the actress Mary Pickford. / Algunos afirman que fue nombrado en honor a la actriz Mary Pickford.

Cosmopolitan

  • This cocktail became popular for being Carrie Bradshaw´s  favourite drink in «Sex & the City»./ Este cóctel se popularizó por el ser el favorito de Carrie Bradshaw en «Sexo en Nueva York».

Gin Tonic

  •  The Geneve was created when looking for a drug that improves kidney fuction, it was known that Ethanol was a good diuretic so an scientist decided to add berries that will macerate in alcohol./ La ginebra se creó buscando una droga que mejorara la función renal. Se sabía de las propiedades diuréticas del Etanol y un científico decidió agregarle bayas que maceraran el alcohol.
  • The tonic became popular in India for the prevention of malaria, since the tonic containing Quinina, is able to eliminate the parasites responsibles for malaria./ La tónica se hizo popular en la India para prevenir la malaria, ya que contiene quinina que puede eliminar los parásitos que causan la malaria.
  •  The English soldiers in India used to mix Geneva with Tonic, to camouflage the bitter taste of the tonic, creating this cocktail. / Los soldados ingleses en la India solían mezclar ginebra con tónica, para camuflar el sabor amargo de la tónica, creando este cóctel.
  • Nowadays is one the most popular alcoholic beverages. / Actualmente es una de las bebidas alcohólicas más populares.

A culture of  Cocktails and enjoyment and responsible consumption of liquors has develop around the world! In SUNRISE GRUPO bars and restaurants we have an extensive Cocktail Menu with the most popular cocktails and drinks: Mojito, Caipirinha, Caipirovska, Piña Colada, Daiquiri, Margarita… together with our own varieties, as Sunrise Passion, and also Cocktails without Alcohol, Milkshakes and Smoothies. Ask for the Cocktail of the day €4,5 .Come and enjoy your favourite drink with us!

Una cultura del cóctel y de disfrute de consumo responsable de licores se ha desarrollado a lo largo y ancho del mundo. En los bares y restaurantes de SUNRISE GRUPO tenemos una amplia carta de cócteles que incluye los más populares: Mojito, Caipiriña, Caipirovska, Piña Colada, Daiquiri, Margarita…junto a nuestras propias variaciones como el Sunrise Passion, cócteles sin alcohol y batidos y Smoothies. Pregunta por nuestro cóctel del día, a 4,5 €. Ven y disfruta de tu bebida favorita con nosotros!

 

 

 

Tagged: , , , , , , , , , , , , ,